Добро пожаловать на легендарное Сияние! 16+
АвторСообщение



Реплика №: 87
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.08 02:48. Заголовок: Ассоциации с игрой и всем, что с ней связано


Здесь можно выкладывать картинки, видео, стихи, песни, музыку и все остальное в этом духе)

Вроде бы такой темы у вас не нашла)

Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною
/Н.Гумилев/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 27 , стр: 1 2 All [только новые]





Реплика №: 88
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.08 02:52. Заголовок: Нашла красивые стихи..


Нашла красивые стихи прям под капитанов)

Это часть посвящается всем:


Вы все, паладины Зеленого Храма,
Над пасмурным морем следившие румб,
Гонзальво и Кук, Лаперуз и де Гама,
Мечтатель и царь, генуэзец Колумб!

Ганнон Карфагенянин, князь Сенегамбий,
Синдбад-Мореход и могучий Улисс,
О ваших победах гремят в дифирамбе
Седые валы, набегая на мыс!

А вы, королевские псы, флибустьеры,
Хранившие золото в темном порту,
Скитальцы-арабы, искатели веры
И первые люди на первом плоту!

И все, кто дерзает, кто хочет, кто ищет,
Кому опостылели страны отцов,
Кто дерзко хохочет, насмешливо свищет,
Внимая заветам седых мудрецов!

Как странно, как сладко входить в ваши грезы,
Заветные ваши шептать имена
И вдруг догадаться, какие наркозы
Когда-то рождала для нас глубина!

И кажется, в мире, как прежде, есть страны,
Куда не ступала людская нога,
Где в солнечных рощах живут великаны
И светят в прозрачной воде жемчуга.

С деревьев стекают душистые смолы,
Узорные листья лепечут: «Скорей,
Здесь реют червонного золота пчелы,
Здесь розы краснее, чем пурпур царей!»

И карлики с птицами спорят за гнезда,
И нежен у девушек профиль лица...
Как будто не все пересчитаны звезды,
Как будто наш мир не открыт до конца!

Это прям про Джека и остальных отважных капитанов


На полярных морях и на южных,
По изгибам зеленых зыбей,
Меж базальтовых скал и жемчужных
Шелестят паруса кораблей.

Быстрокрылых ведут капитаны —
Открыватели новых земель,
Для кого не страшны ураганы,
Кто изведал мальстремы и мель.

Чья не пылью затерянных хартий —
Солью моря пропитана грудь,
Кто иглой на разорванной карте
Отмечает свой дерзостный путь

И, взойдя на трепещущий мостик,
Вспоминает покинутый порт,
Отряхая ударами трости
Клочья пены с высоких ботфорт,

Или, бунт на борту обнаружив,
Из-за пояса рвет пистолет,
Так что сыпется золото с кружев,
С розоватых брабантских манжет.

Пусть безумствует море и хлещет,
Гребни волн поднялись в небеса —
Ни один пред грозой не трепещет,
Ни один не свернет паруса.

Разве трусам даны эти руки,
Этот острый, уверенный взгляд,
Что умеет на вражьи фелуки
Неожиданно бросить фрегат,

Меткой пулей, острогой железной
Настигать исполинских китов
И приметить в ночи многозвездной
Охранительный свет маяков?

Это про "Летучий голландец" и про "Черную жемчужину" из первой части


Но в мире есть иные области,
Луной мучительной томимы.
Для высшей силы, высшей доблести
Они навек недостижимы.

Там волны с блесками и всплесками
Непрекращаемого танца,
И там летит скачками резкими
Корабль Летучего Голландца.

Ни риф, ни мель ему не встретятся,
Но, знак печали и несчастий,
Огни святого Эльма светятся,
Усеяв борт его и снасти.

Сам капитан, скользя над бездною,
За шляпу держится рукою.
Окровавленной, но железною
В штурвал вцепляется — другою.

Как смерть, бледны его товарищи,
У всех одна и та же дума.
Так смотрят трупы на пожарище —
Невыразимо и угрюмо.

И если в час прозрачный, утренний
Пловцы в морях его встречали,
Их вечно мучил голос внутренний
Слепым предвестием печали.

Ватаге буйной и воинственной
Так много сложено историй,
Но всех страшней и всех таинственней
Для смелых пенителей моря —

О том, что где-то есть окраина —
Туда, за тропик Козерога! —
Где капитана с ликом Каина
Легла ужасная дорога.

Это про Тортугу))

Только глянет сквозь утесы
Королевский старый форт,
Как веселые матросы
Поспешат в знакомый порт.

Там, хватив в таверне сидру,
Речь ведет болтливый дед,
Что сразить морскую гидру
Может черный арбалет.

Темнокожие мулатки
И гадают, и поют,
И несется запах сладкий
От готовящихся блюд.

А в заплеванных тавернах
От заката до утра
Мечут ряд колод неверных
Завитые шулера.

Хорошо по докам порта
И слоняться, и лежать,
И с солдатами из форта
Ночью драки затевать.

Иль у знатных иностранок
Дерзко выклянчить два су,
Продавать им обезьянок
С медным обручем в носу.

А потом бледнеть от злости,
Амулет зажать в полу,
Всё проигрывая в кости
На затоптанном полу.

Но смолкает зов дурмана,
Пьяных слов бессвязный лёт,
Только рупор капитана
Их к отплытью призовет.

Я еще много встречала красивого)) Выложу)




Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною
/Н.Гумилев/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 91
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.08 06:10. Заголовок: На судне бунт, над н..


На судне бунт, над нами чайки реют,
Вчера из-за дублона золотых
Двух негодяев вздернули на рее,
Но - мало. Нужно было четверых.

Ловите ветер всеми парусами!
К чему гадать! Любой корабль - враг.
Удача - миф, но эту веру сами
Мы создали, поднявши черный флаг.

Катился ком по кораблю от бака.
Забыто все - и честь, и кутежи.
И подвывая, будто бы от страха,
Они достали длинные ножи.

Ловите ветер всеми парусами!
К чему гадать! Любой корабль - враг.
Удача - миф, но эту веру сами
Мы создали, поднявши черный флаг.

Вот двое в капитана пальцем тычут.
Достать его - им не страшен черт.
Но капитан вчерашнюю добычу
При всей команде выбросил за борт.

Ловите ветер всеми парусами!
К чему гадать! Любой корабль - враг.
Удача - миф, но эту веру сами
Мы создали, поднявши черный флаг.

И вот волна, подобная надгробью,
Все смыла - с горла сброшена рука.
Бросайте за борт все, что пахнет кровью,-
Поверьте, что цена невысока !

Ловите ветер всеми парусами!
К чему гадать! Любой корабль - враг.
Удача - здесь! И эту веру сами
Мы создали, поднявши черный флаг.

Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною
/Н.Гумилев/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 92
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.08 06:14. Заголовок: Про Тиа Дальму)) У ..


Про Тиа Дальму))

У нее глаза морского цвета,
И живет она как бы во сне.
От весны до окончанья лета
Дух ее в нездешней стороне.

Ждет она чего-то молчаливо,
Где сильней всего шумит прибой,
И в глазах глубоких в миг отлива
Холодеет сумрак голубой.

А когда высоко встанет буря,
Вся она застынет, внемля плеск,
И глядит как зверь, глаза прищуря,
И в глазах ее — зеленый блеск.

А когда настанет новолунье,
Вся изнемогая от тоски,
Бледная влюбленная колдунья
Расширяет черные зрачки.

И слова какого-то обета
Всё твердит, взволнованно дыша.
У нее глаза морского цвета,
У нее неверная душа.

Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною
/Н.Гумилев/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 93
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.08 06:15. Заголовок: К ЕЛЕНЕ О Елена, Ел..


О Елена, Елена, Елена,
Как виденье, явись мне скорей.
Ты бледна и прекрасна, как пена
Озаренных луною морей.

Ты мечтою открыта для света,
Ты душою открыта для тьмы.
Ты навеки свободное лето,
Никогда не узнаешь зимы.

Ты для мрака открыта душою,
И во тьме ты мерцаешь, как свет.
И, прозрев, я навеки с тобою,
Я — твой раб, я — твой брат — и поэт.

Ты сумела сказать мне без речи:
С красотою красиво живи,
Полюби эту грудь, эти плечи,
Но, любя, полюби без любви.

Ты сумела сказать мне без слова:
Я свободна, я вечно одна,
Как роптание моря ночного,
Как на небе вечернем луна.

Ты правдива, хотя ты измена,
Ты и смерть, ты и жизнь кораблей.
О Елена, Елена, Елена,
Ты красивая пена морей.

Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною
/Н.Гумилев/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 94
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.08 06:16. Заголовок: Хорошо меж подводных..


Хорошо меж подводных стеблей.
Бледный свет. Тишина. Глубина.
Мы заметим лишь тень кораблей.
И до нас не доходит волна.

Неподвижные стебли глядят,
Неподвижные стебли растут.
Как спокоен зеленый их взгляд,
Как они бестревожно цветут.

Безглагольно глубокое дно.
Без шуршанья морская трава.
Мы любили, когда-то, давно,
Мы забыли земные слова.

Самоцветные камни. Песок.
Молчаливые призраки рыб.
Мир страстей и страданий далек.
Хорошо, что я в море погиб.

Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною
/Н.Гумилев/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 96
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.08 17:40. Заголовок: Еще немного) Просто ..


Еще немного)
Просто песни в тему:


Куда бы ни приплыл моряк за золото и серебро,
Его везде поднимут флаг, ему всегда нальют вино.
Когда моряк на берегу - все девушки бегут к нему,
Они сигают из штанов, меняя деньги на любовь.

Вино и гашиш, Истанбул и Париж,
Моряк, моряк, почему ты грустишь?
Возьми папиросу, хлопни винца,
И песенку спой про сундук мертвеца.

Куда бы ни уплыл моряк, от смерти не уплыть ему,
И ждёт его зелёный мрак пока моряк на берегу.
Но в эту ночь он не один, до гроба пьян и вдрызг любим,
Она целует без конца его безумные глаза.

Вино и гашиш, Истанбул и Париж,
Моряк, моряк, почему ты грустишь?
Давай, расскажи ей, ведь ночь коротка,
Как чёрту морскому свинтили рога.
Вино и гашиш, Истанбул и Париж,
Моряк, моряк, почему ты грустишь?
Возьми папиросу, хлопни винца,
И песенку спой про сундук мертвеца.

Вино и гашиш, Истанбул и Париж,
Моряк, моряк, почему ты грустишь?
Давай, расскажи ей, ведь ночь коротка,
Как чёрту морскому свинтили рога.
Вино и гашиш, Истанбул и Париж,
Моряк, моряк, почему ты грустишь?
Возьми папиросу, хлопни винца,
И песенку спой про сундук мертвеца.

Вино и гашиш, Истанбул и Париж,
Моряк, моряк, почему ты грустишь?
Вино и гашиш, Истанбул и Париж,
Моряк, моряк, почему ты грустишь?
Вино и гашиш, Истанбул и Париж...
Вино и гашиш, Истанбул и Париж...

----------------------------------

Утонули три фpегата
И лежат на дне пиpаты
А на моpе моpе воля
Меpтвецы хотят обpатно
Hадо только выпить моpе

Выпьешь моpе
видишь сpазу
Hебо в звездах и алмазах
Лай-лай-лай-ла лай-лай-лай-ла
Hебо в звездах и алмазах

Моpе это моpе кpови
Моpе это моpе боли
Моpе это соль и слезы
А на небе небе звезды

Hадо только выпить моpе

Выпьешь моpе видишь сpазу
Hебо в звездах и алмазах

Hадо только выпить моpе
Hадо только выпить моpе

Выпьешь моpе видишь сpазу
Hебо в звездах и алмазах
Лай-лай-лай-ла
Лай-лай-лай-ла

---------------------

Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно.
Там бы, там бы, там бы, там бы пить вино.
Там, под океаном, трезвый или пьяный
Не видно всё равно.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела разлюбить.
Мне теперь морской по нраву дьявол,
Его хочу любить.
С якоря сниматься, по местам стоять.
Эй, на румбе, румбе, румбе, так держать.
Дьяволу морскому возьмём бочонок рому,
Ему не устоять.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела разлюбить.
Мне теперь морской по нраву дьявол,
Его хочу любить.
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно.
Там бы, там бы, там бы, там бы пить вино.
Там, под океаном, ты трезвый или пьяный
Не видно всё равно.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела разлюбить.
Мне теперь морской по нраву дьявол,
Его хочу любить.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела разлюбить.
Мне теперь морской по нраву дьявол,
Его хочу любить.
Его хочу любить.

-----------------

А вот это уже переделочки)))))))))))))

Песенка дамочки с Тортуги:

Не хочу теряться в само-само-сомнениях
Выбирать один из ста вариантов
Все они придурки без исключения
Лучшие друзья девушек - это пираты!

-------------

Песенка Джека Воробья
Оффтоп: Первый раз переделывала эту песенку про Лестата из В.Хроник)) Мне кажется они с Джеком дальние родственники)))))))))

Я буду сильным без ваших долбаных машин
Я буду сильным, очаровательно крутым
Я буду классным, когда подорву все ваши корабли
Таким опасны и сексуально заводным

В интересах капитана Воробья
В интересах капитана Воробья

Налейте рома - бутылки грязные пусты
Давай выпьем за обояние борьбы
За идеалы - мы их ковали на огне
За ваших дочек, которых я возьму себе

В интересах капитана Воробья
В интересах капитана Воробья

Пока капитан ты, пока ты прешься по себе
Любая кукла умрет от счастья на тебе
И пока ты веришь, пока ты тянешь рычаги
Рвутся целки, умирают телки от любви

В интересах капитана Воробья
В интересах капитана Воробья

-----------------

О захвате пиратами порта)))

Ты была одна, в доме тишина
Только пушки били за окном
Мужа не было, не было отца
Потому что все ушли на дно

Я пришел один, я пришел с ружьем
Я лишился сил и корабля
Поцелуй меня и обними
И не гадай о том кто я

Я люблю тебя за то, что я люблю тебя
Я люблю тебя за то, что ты не любишь меня
Я тебя убью как только я убью тебя
Я тебя убью как только реквизирую кораблик твоего отца

Ты дочь врага, ты сестра врага
Ты жена врага и мать врага
Это ничего! Это ерунда!
Ты мне только тем и дорога!

Проведу с тобой золотую ночь
А когда разбудит нас заря
Встану за штурвал нового корабля
Улыбнусь и назову себя

Я люблю тебя за то, что я люблю тебя
Я люблю тебя за то, что ты не любишь меня
Я тебя убью как только я убью тебя
Я тебя убью как только реквизирую кораблик твоего отца

Песенка Джеку, причем поет ее мистер Тернер, хотя не факт)))))))))))

На мачтах нашего корабля
Не сталось целых парусов
Вокруг вражеские корабли
И до Тортуги мы и из пушки не долетим
Нам удачный финал - шанс до невозможности мал
И ты бросаешь штурвал, сказав, что устал
И что наш кораблик свое отлетал
Мы погружаемся в глубину
Паника на борту
И нас давно уже не ждут порту
Промотав перед глазами лучших кадров череду
Я взрыва жду

И на Тортуге распродадут
Лишь остатки от барахла
Что останется от нашего корабля
И Скарлетт с Жизель мою грусть переврут
В обрывках пьяных песенных фраз

Наш бравый капитан со всех радаров исчез
И на место происшествия не успели
Ни Лиззи, ни мистер Гиббс
Меня теперь не узнать
Сколько не проводи экспертиз
А ты такой же как был
Будто бы на "Голландце" со мной не плавал вниз

И у тебя новый корабль, новый экипаж
И это мать вашу "Жемчужина"
И ром у вас лучше, чем наш
И вам вряд ли повредит даже Дэйви Джонс
А от прошлого судна у меня осталось только барахло

Которое на Тортуге я распродам
И уже ничего не будет связывать нас
И в "Верной невесте" я свою грусть перевру
В обрывках пьяных матерных фраз

-----------------------

Романтичная история авартюристки и благородного пирата, который подобрал ее еще более романтично посреди морей и еще романтичнее высаживает с корабля. По-моему, поет Барбосса)))))) Но не факт опять же)))

Ты улетишь за борт и меня не поцелуешь
Ты улетишь за борт - крик не скроешь
По дороге своей от корабля к порту
Упадешь как камень животом о воду
Только ты обещай на прощанье
Побольше захапать в этом сказачном порту

Улетай, улетай, словно птица
Посреди волн тебе так свободно кружиться
Ближе к порту, ближе к пляжу
Только знай!
Никогда я тебя не забуду
Я найду и отберу все награбленные деньги
Вот и все, а теперь улетай... улетай...

Где-то там посреди Порт Рояля ты очнешься
И в шелка за чужой счет обернешь
Будет наивных лох тебя ризотто кормить
Но меня не зови за собою!
Места мне нет за халявным столом с тобою
Просто мне еще нужно на Исла Моэрто заскачить...

Улетай, улетай, словно птица
Посреди волн тебе так свободно кружиться
Ближе к порту, ближе к пляжу
Только знай!
Никогда я тебя не забуду
Я найду и отберу все твои деньги
Вот и все, а теперь улетай... улетай...

----------------

Портовая, пьяная, про Тортугу и все такое))))

Давай не будем шляться мы голодными
Бутылки и табак не бросай мне под ноги
И пусть в моих поступках не было логики
Я не умею пить по другому

Давай начнем движенье первыми
Сегодня я завязываю с рюмочками Беккета
А ты иди к "Невесте" прямою дорогою
И не потеряйся в сумерках темном улиц

Сто шагов к "Невесте"
Медленно и на коленях
Лети душа к жратве - не оставайся
Сто шагов к "Невесте"...
А денег у нас с тобой уже нет...

Назад от кораблей к бордельчикам
Назад от пристани к тавернам и кабакам
И пусть в поступках наших не было логики
Мы не умеем пить по другому

Сто шагов к "Невесте"
Медленно и на коленях
Лети душа к жратве - не оставайся
Сто шагов к "Невесте"...
А денег у нас с тобой уже нет...


Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтоб жить, вечернею порою
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они, смеясь, владеют мною
/Н.Гумилев/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 3257
Зарегистрирован: 09.05.07
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.08 12:02. Заголовок: Вот туда мы все тащи..


Вот туда мы все тащимся. Впечатляет, правда?

Скрытый текст



There is nothing like dream to create the future.
Utopia to-day, flesh and blood tomorrow.
© Victor Hugo
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 236
Зарегистрирован: 12.11.08
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.08 01:17. Заголовок: История самой НАШЕЙ ..


История самой НАШЕЙ песни)))

Кто из читателей не помнит знаменитой пиратской песни из романа Р.Л.Стивенсона «Остров сокровищ»? Её пел Билли Бонс в трактире «Адмирал Бенбоу», её затягивал по просьбе матросов Джон Сильвер на палубе «Эспаньолы», и вся команда подхватывала: «Йо-хо-хо, и бутылка рому!».
Но мало кому известно, что эта популярная в XVIII веке песня насчитывала семь куплетов и имела несколько вариантов у английских моряков. Её пели на мотив «Дуй, муссон Мэн Даун!», и называлась она «Страсти Билли Бонса». О самом Билли Бонсе, которого Стивенсон сделал персонажем своего романа, в песне ничего не говорилось, из чего можно заключить, что он был автором её слов.
Уместно дать небольшой комментарий касательно припева. Для слуха русского человека он похож на хохот пиратов. На самом же деле припев соответствует нашему: «Раз, два, взяли!». Этот возглас использовался, когда команде нужно было разом приложить какие-то усилия.
Ниже приводится полный текст песни в переводе поэта Николая Позднякова:

Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Их мучила жажда, в конце концов,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Им стало казаться, что едят мертвецов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Что пьют их кровь и мослы их жуют.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вот тут-то и вынырнул чёрт Дэви Джонс.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Он вынырнул с чёрным большим ключом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
С ключом от каморки на дне морском.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Таращил глаза, как лесная сова,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И в хохоте жутком тряслась голова.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Сказал он: «Теперь вы пойдёте со мной,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вас всех схороню я в пучине морской».
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

И он потащил их в подводный свой дом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И запер в нём двери тем чёрным ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Судя по названию песни, пират Билли Бонс находился в числе тех пятнадцати, попавших в описываемую передрягу.
Исследователей творчества Стивенсона особенно интриговали слова «пятнадцать человек на сундук мертвеца», которые представлялись полной бессмыслицей. Стивенсон на сей счёт никаких пояснений не оставил, отметив только, что позаимствовал этот куплет из сборника знатока истории пиратов Джеффри Монтегю. Предположения о смысле загадочных слов высказывались самые разные, но ни одно из них не выдерживало серьёзной критики. С момента выхода романа в свет в 1883 году пиратская песня упорно хранила свою тайну.

Тайну «сундука мертвеца» и пятнадцати пиратов удалось разгадать лишь в наше время и то по чистой случайности.
Английский географ-исследователь, страстный путешественник и коллекционер морских раковин Квентин Ван Марле предпринял небольшую морскую экспедицию по Карибскому морю в район Кубы. В его распоряжении был быстроходный катер, приспособленный для длительных прогулок по морю. Неожиданно мотор катера заглох, и все попытки завести его окончились неудачей. Осмотрев морской простор в бинокль, Марле увидел на горизонте узкую полоску суши. Соорудив примитивный парус и воспользовавшись благоприятным ветром, уже в сумерках Марле достиг небольшого острова. Ночь путешественник провёл в катере, предварительно сообщив свои координаты по рации службе спасения, а на рассвете решил обследовать остров.
Это оказался необитаемый, унылый клочок суши, площадью всего 200 м², каменистый, покрытый мелким кустарником, единственными обитателями которого были змеи и ящерицы, водившиеся здесь в огромном количестве.
Уже на борту спасательного судна Марле спросил капитана, как называется остров, на котором он провёл ночь. Ответ поверг Марле в изумление... остров назывался Сундук мертвеца!
Путешественник сразу понял, что в его руках находится ключ к раскрытию тайны песни из романа «Остров сокровищ».
Далее Марле предпринял архивные поиски, изучил историю пиратства в бассейне Карибского моря и подробные жизнеописания знаменитых пиратов. И, наконец, он отыскал документы, которые полностью подтвердили его догадку по части слов из пиратской песни.

Это произошло в самом начале XVIII века. На пиратском корабле «Месть королевы Анны», которым командовал Эдвард Тич по прозвищу Чёрная борода, один из самых опасных пиратских главарей Карибского моря, из-за жестокости капитана вспыхнул мятеж. Мятежникам не повезло. Чёрная борода, отличавшийся огромной силой и умением владеть оружием, заперся в каюте, отбился от нападавших и быстро подавил бунт.
Пятнадцать особо активных мятежников Тич решил высадить на необитаемый остров под названием Сундук мертвеца. Каждому из пиратов вручили по бутылке рома, а потом выбросили на берег связку абордажных сабель. Тич знал, что на острове нет источников пресной воды, а ром только усиливает жажду, и, следовательно, все мятежники обречены на мучительную смерть. Но мстительному Тичу этого было мало. Зная вспыльчивый, неудержимый в пьянстве характер пиратов, он рассчитывал, что они скоро перепьются и изрубят друг друга...
Высадив мятежников на острове, Чёрная борода поднял паруса, и скоро его корабль скрылся за горизонтом.
Для Билли Бонса и его товарищей наступили кошмарные дни и ночи. На Сундуке мертвеца было действительно тесно, как в сундуке. На вытянутом четырёхугольнике суши размером 10х20 метров сбившиеся в кучу люди не имели никакой возможности укрыться от палящего солнца, ветра и змей.
При помощи огнива моряки добыли огонь и развели небольшой костёр. За ночь в куски парусины они собирали росу, слегка разбавляли её морской водой и поровну делили между собой, но воды всё равно не хватало. От жажды и палящего солнца многие начинали бредить, и воспалённый мозг людей порождал по ночам кошмарных чудовищ вроде морского дьявола Дэви Джонса.
Но вопреки надеждам Чёрной бороды драк и поножовщины между пиратами не возникало. Возможно, этому способствовал авторитет Билли Бонса. Судя по всему, именно его и прочили в капитаны вместо Тича неудачливые бунтовщики.
Во время отлива остров несколько увеличивался в размерах, море отступало, и изнурённые «робинзоны» собирали между кораллов моллюсков, крабов и черепах. Основной же пищей пиратов были змеи и ящерицы. Их убивали, потрошили, рубили на куски, вялили на солнце и затем ели.
Через месяц Тич вернулся к Сундуку мертвеца. Каково же был его изумление, когда вместо высохших трупов он обнаружил всех своих пиратов вполне живыми, правда, едва передвигающими ноги от истощения. По требованию команды Чёрная борода простил мятежников и взял их на борт корабля.
История о пятнадцати пиратах, высаженных на Сундук мертвеца, быстро распространилась по всему Карибскому морю, и очень скоро появилась песня, рассказывающая о выпавших на их долю испытаниях.

Вяткин Л. Страсти Билли Бонса//Чудеса и приключения, 1996, № 2. С.32-33.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Джек Воробей
Возраст: 38
Корабль: "Чёрная Жемчужина"
Должность: капитан

Неидеальный идеальный мир


Статус: админ





Реплика №: 4606
Зарегистрирован: 02.04.07
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.08 08:13. Заголовок: ..


[тему я перенёс в другой раздел]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 348
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 04:36. Заголовок: Большой текст песенк..



 цитата:
Но мало кому известно, что эта популярная в XVIII веке песня насчитывала семь куплетов и имела несколько вариантов у английских моряков.



Еще один вариант текста песни (из мюзикла кажется). Она такая грустная(((( По-моему это что-то вроде похоронной песни, когда в порт возвращаются выжившие и поднимают бутылки за своих( Жизи со Скарлетт всегда плачут, когда такое мужики поют в кабаке(
А последний куплет, наверно, что-то вроде похоронной песни для распутных девушек с Тортуги(

В оригинале поют:

http://www.youtube.com/watch?v=nzcv5TJkJBA


Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrawise
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!

Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!


A flimsy girl on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish rot
Oh was she wench or was she jade
Or was she just a shuddering maid?
She dared the knife and she took the blade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Дурацкий примерный перевод за несколько минут) Там стооолько сленга и терминов - еле разберешь)))))) Потом попробую окультурить))))))
Скрытый текст


-------------------

А это пьяные немцы поют:
http://www.youtube.com/watch?v=IPJM1Nspumg

---------------------

А это уже жжет Дисней)))) Она веселая уже, но это все знают ))))

http://www.youtube.com/watch?v=3A19q7rysLs

Yo ho, yo ho, a pirate's life for me.
We pillage plunder, we rifle and loot.
Stand up me hearties, yo ho.
We kidnap and ravage and don't give a hoot.
Stand up me hearties, yo ho.

Yo ho, yo ho, a pirate's life for me.
We extort and pilfer, we filch and sack.
Stand up me hearties, yo ho.
Maraud and embezzle and even highjack.
Stand up me hearties, yo ho.

Yo ho, yo ho, a pirate's life for me.
We kindle and char and in flame and ignite.
Stand up me hearties, yo ho.
We burn up the city, we're really a fright.
Stand up me hearties, yo ho.

We're rascals and scoundrels, we're villains and knaves.
Stand up me hearties, yo ho.
We're devils and black sheep, we're really bad eggs.
Stand up me hearties, yo ho.

We're beggars and blighters and ne'er do-well cads,
Stand up me hearties, yo ho.
Aye, but we're loved by our mommies and dads,
Stand up me hearties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate's life for me.


I am the Swanky Lola, the favorite of the season!
I am the Swanky Lola, loves me every man!
Lola, Lola! Everyone knows who I am!

Oh was she wench or was she jade
Or was she just a shuddering maid?
She dared the knife and she took the blade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 350
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.08 08:27. Заголовок: ФАТА МОРГАНА Фата ..


ФАТА МОРГАНА

Фата Моргана,
Замки, узоры, цветы и цвета,
Сказка, где каждая краска, черта
С каждой секундой — не та,
Фата Моргана
Явственно светит лишь тем, кто, внимательный, рано,
Утром, едва только солнце взойдет,
Глянет с высокого камня, на море,
К солнцу спиной над безгранностью вод,
С блеском во взоре,
К солнцу спиной,
Правда ль тут будет, неправда ль обмана,
Только роскошной цветной пеленой
Быстро возникнет пред ним над волной
Фата Моргана.

К. Бальмонт

I am the Swanky Lola, the favorite of the season!
I am the Swanky Lola, loves me every man!
Lola, Lola! Everyone knows who I am!

Oh was she wench or was she jade
Or was she just a shuddering maid?
She dared the knife and she took the blade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 402
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.08 18:36. Заголовок: В нашу гавань заходи..


В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
В таверне веселились моряки, ой-ли,
И пили за здоровье атамана.

В таверне шум и гам и суета.
Пираты наслаждались танцем Мери.
Не танцы их пленили, — красота, ой-ли,
В таверне распахнулись с шумом двери.

В дверях стоял наездник молодой,
Глаза его как молнии блистали,
Наездник был красивый сам собой, ой-ли,
Пираты сразу Гарри в нем узнали.

— О, Мери, он приехал, Гарри твой!
Ребята, он не наш, не с океана.
— Мы, Гарри, посчитаемся с тобой, ой-ли, —
Раздался пьяный голос атамана.

И в воздухе сверкнули два ножа.
Пираты затаили все дыханье.
Все знали атамана, как вождя, ой-ли,
И мастера по делу фехтованья.

Но Гарри был суров и молчалив.
Он знал, что ему Мери изменила.
Он молча защищался у перил, ой-ли,
А Мери в этот миг его любила.

Вот с шумом повалился атаман.
- О, Мери, - его губы прошептали.
Погиб пират, заплачет океан, ой-ли,
А кровь уже стекла с ножа у Гарри.

В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
В таверне веселились моряки, ой-ли,
И пили на поминках атамана.


I am the Swanky Lola, the favorite of the season!
I am the Swanky Lola, loves me every man!
Lola, Lola! Everyone knows who I am!

Oh was she wench or was she jade
Or was she just a shuddering maid?
She dared the knife and she took the blade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 403
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.08 18:49. Заголовок: Трагическая http://w..


Трагическая

Не смотрите вы так, сквозь прищурены глаз
Джентльмены, бароны и леди
Я за двадцать минут опьянеть не смогла
От бутылки горячего рома

Ведь я морячка, я дочь капитана
Я черная моль, я летучая мышь
Вино и мужчины - моя атмосфера
Привет карнавалу! Венеция, пой!

Мой отец посреди волн ускользнуть не успел
Но для Тортуги он сделал не мало
Срок пришел и холодное, холодное слово - расстрел
Прозвучал приговор трибунала

И вот я проститутка, я фея из бара
Я черная моль, я летучая мышь
Вино и мужчины - моя атмосфера
Привет карнавалу! Венеция, пой!

Я сказала пиратскому барону: Нате, возьмите!
Но не ямайской валютой за это платить
Вы мне золотом Венеции, сэр, заплатите
А все остальное - дорожная пыль

Ведь я проститутка, а не я дочь капитана
Я черная моль, я летучая мышь
Вино и мужчины - моя атмосфера
Привет карнавалу! Венеция, пой!

Только лишь иногда под покров в дикой страсти
Я вспоминаю Венеции мерцающую пыль
И тогда я плюю в их слюнявые пасти
А все остальное - печальная быль

И вот я проститутка, я фея из бара
Я черная моль, я летучая мышь
Вино и мужчины - моя атмосфера
Привет карнавалу! Венеция, пой!

I am the Swanky Lola, the favorite of the season!
I am the Swanky Lola, loves me every man!
Lola, Lola! Everyone knows who I am!

Oh was she wench or was she jade
Or was she just a shuddering maid?
She dared the knife and she took the blade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Анамария
Возраст: 26
Корабль: Черная Жемчужина
Должность: Рулевой

Под ветра свист


Статус: участник





Реплика №: 1183
Зарегистрирован: 28.05.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.08 01:22. Заголовок: Жизель пишет: ..


Жизель пишет:

 цитата:
В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
В таверне веселились моряки, ой-ли,
И пили за здоровье атамана.

В таверне шум и гам и суета.
Пираты наслаждались танцем Мери.
Не танцы их пленили, — красота, ой-ли,
В таверне распахнулись с шумом двери.

В дверях стоял наездник молодой,
Глаза его как молнии блистали,
Наездник был красивый сам собой, ой-ли,
Пираты сразу Гарри в нем узнали.

— О, Мери, он приехал, Гарри твой!
Ребята, он не наш, не с океана.
— Мы, Гарри, посчитаемся с тобой, ой-ли, —
Раздался пьяный голос атамана.

И в воздухе сверкнули два ножа.
Пираты затаили все дыханье.
Все знали атамана, как вождя, ой-ли,
И мастера по делу фехтованья.

Но Гарри был суров и молчалив.
Он знал, что ему Мери изменила.
Он молча защищался у перил, ой-ли,
А Мери в этот миг его любила.

Вот с шумом повалился атаман.
- О, Мери, - его губы прошептали.
Погиб пират, заплачет океан, ой-ли,
А кровь уже стекла с ножа у Гарри.

В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
В таверне веселились моряки, ой-ли,
И пили на поминках атамана.



я её в детстве лет с 5 пела)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 488
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.09 23:27. Заголовок: ЧАЙКА, К. Бальмонт ..


ЧАЙКА, К. Бальмонт

Чайка, серая чайка с печальными криками носится
Над холодной пучиной морской.
И откуда примчалась? Зачем? Почему ее жалобы
Так полны безграничной тоской?

Бесконечная даль. Неприветное небо нахмурилось.
Закурчавилась пена седая на гребне волны.
Плачет северный ветер, и чайка рыдает, безумная,
Бесприютная чайка из дальней страны.

Ocean Gipsy
Tried to take it all away,
Learn her freedom... just inside a day,
And find her soul to find there fears are laid...
Tried to make her love their own,
They took her love... they left her there,
They gave her nothing back that she would want to own...

Gold and silver rings and stones,
Dances slowly off the moon,
No one else could kow, she stands alone...
Sleeping dreams will reach for her,
She can not say the words they need,
She knows she's alone and she is free...

Ocean Gipsy of the moon,
The sun has made a thousand nights for you to hold...
Ocean Gipsy where are you?
The shadows followed by the stars have turned to gold...
Turned to gold...

Then she met a hollow soul,
Filled himmwith her light and was consoled,
She was the moon and he the sun was gold...
Eyes were blinded with his light...
The sun she gave reflected back the night
The moon was waning, along out of sight...

Softly Ocean Gipsy calls...
Silence holds the stars a while,
They smile sadly for her where she falls...
Just the time before the dawn,
The sea is hushed the ocean calls her,
Day has taken her and now she's gone...

No one noticed when she died,
Ocean Gipsy shacked to the tide,
The ebbing waves, the turning spreading white...

Something gone within her eyes,

I am the Swanky Lola, the favorite of the season!
I am the Swanky Lola, loves me every man!
Lola, Lola! Everyone knows who I am!

Oh was she wench or was she jade
Or was she just a shuddering maid?
She dared the knife and she took the blade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Джек Воробей
Возраст: 38
Корабль: "Чёрная Жемчужина"
Должность: капитан

Неидеальный идеальный мир


Статус: админ





Реплика №: 5286
Зарегистрирован: 02.04.07
Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.09 01:02. Заголовок: Жизель Ocean Gipsy ..


Жизель
Ocean Gipsy - великолепная песня. "Blackmore's Night" превосходны

Вовремя предать – не предать, а предвидеть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Джек Воробей
Возраст: 38
Корабль: "Чёрная Жемчужина"
Должность: капитан

Неидеальный идеальный мир


Статус: админ





Реплика №: 5519
Зарегистрирован: 02.04.07
Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 20:58. Заголовок: Однажды морем я плы..



Однажды морем я плыла
На пароходе том,
Погода чудная была
Но вдруг начался шторм.

Ай-яй, в глазах туман,
Кружится голова,
Едва стою я на ногах,
Но я ведь не пьяна.
Ай-яй, в глазах туман,
Кружится голова,
Едва стою я на ногах,
Но я ведь не пьяна.

А капитан приветлив был,
В каюту пригласил,
Налил шампанского бокал
И выпить предложил.

Ай-яй, в глазах туман,
Кружится голова,
Едва стою я на ногах,
Но я ведь не пьяна.
Ай-яй, в глазах туман,
Кружится голова,
Едва стою я на ногах,
Но я ведь не пьяна.

Бокал я выпила до дна,
В каюте прилегла,
И то, что с детства берегла,
Ему я отдала.

Ай-яй, в глазах туман,
Кружится голова,
Едва стою я на ногах,
Но я ведь не пьяна.

А через год родился сын,
Морской волны буян,
И кто же в этом виноват,
Конечно, капитан.

Ай-яй, в глазах туман,
Кружится голова,
Едва стою я на ногах,
Но я ведь не пьяна.

С тех пор прошло немало лет,
Как морем я плыла,
А как увижу пароход,
Кружится голова.

Ай-яй, в глазах туман,
Кружится голова,
Едва стою я на ногах,
Но я ведь не пьяна.

Умейте жить, умейте пить
И всё от жизни брать,
Ведь всё равно когда-нибудь
Придётся умирать.

Ай-яй, в глазах туман,
Кружится голова,
Едва стою я на ногах,
Но я ведь не пьяна.
Ай-яй, в глазах туман,
Кружится голова,
Едва стою я на ногах,
И все же я пьяна.

Gonzo Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Реплика №: 522
Зарегистрирован: 10.11.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.09 15:06. Заголовок: Капитан Джек Воробей..


Капитан Джек Воробей какая песня

I am the Swanky Lola, the favorite of the season!
I am the Swanky Lola, loves me every man!
Lola, Lola! Everyone knows who I am!

Oh was she wench or was she jade
Or was she just a shuddering maid?
She dared the knife and she took the blade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Джек Воробей
Возраст: 38
Корабль: "Чёрная Жемчужина"
Должность: капитан

Неидеальный идеальный мир


Статус: админ





Реплика №: 5558
Зарегистрирован: 02.04.07
Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.09 17:45. Заголовок: Жизель Пересматрива..


Жизель
Пересматривал "Старый Новый год", вслушался и проникся

Gonzo Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Джек Воробей
Возраст: 38
Корабль: "Чёрная Жемчужина"
Должность: капитан

Неидеальный идеальный мир


Статус: админ





Реплика №: 6747
Зарегистрирован: 02.04.07
Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 21:51. Заголовок: Вы видели море такое..


Вы видели море такое,
когда замерли паруса,
и небо в весеннем покое,
и волны - сплошная роса?

И нежен туман, точно жемчуг,
и видимо мление влаг,
и еле понятное шепчет
над мачтою поднятый флаг,
и, к молу скрененная набок,
шаланда вся в розовых крабах?

И с берега - запах левкоя,
и к берегу льнет тишина?..
Вы видели море такое
прозрачным, как чаша вина?!

Асеев. 1921г

Воробьи летают снова. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Вивьен Колд
Возраст: 28
Корабль: Черная Жемчужина
Должность: Второй помощник

Хочу жить, чувствовать и любить. Без правил. Без законов. Без ограничений.


Статус: участник





Реплика №: 4219
Зарегистрирован: 04.10.07
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 23:44. Заголовок: ¶ПИРАТКА ДЖЕННИ§ ¶1..


¶ПИРАТКА ДЖЕННИ§

¶1§

Стаканы я мою здесь, господа,
И вам на ночь стелю постели,
И вы пенни мне даете, - вы в расчете со мной, -
И, мои лохмотья видя и такой трактир дрянной,
Как вам знать, кто я на самом деле?
Но настанет вечер, и крик раздастся с причала,
И вы спросите: "Что это за крик?"
И когда я засмеюсь, вы удивитесь:
Почему смеюсь я в этот миг?
И у пристани станет
Сорокаорудийный
Трехмачтовый бриг.

¶2§

"Эй, вытри стаканы!" - мне говорят
И пенни суют, подгоняя.
И монетку беру я, и постели стелю.
(Вам в ту ночь на тех постелях не уснуть и во
хмелю).
Если б знали вы, кто я такая!
Но настанет вечер - и гул раздастся с причала,
И вы спросите: "Что стрястись могло?"
И воскликнете, лицо мое увидев:
"Боже, как она смеется зло!"
И ударит из пушек
Сорокаорудийный
Трехмачтовый бриг.

¶3§

Невесело станет вам, господа!
Будут стены, треща, валиться.
И сровняется за ночь весь ваш город с землей.
Уцелеет от обстрела лишь один трактир дрянной,
И все спросят: "Кто сумел там скрыться?"
Не умолкнет гомон до рассвета у трактира.
"Чье же это - будут спрашивать - жилье?"
И, увидев, как я выйду рано утром,
Закричат: "Они щадят ее!"
И поднимет свой вымпел
Сорокаорудийный
Трехмачтовый бриг.

¶4§

А в полдень матросы с судна сойдут,
Чтобы суд справедливый править.
И куда бы вы ни скрылись, вас матросы найдут
И ко мне, связав покрепче канатами, приведут,
И кого ж мне из вас обезглавить?
Будет в этот полдень тишина вблизи причала,
И отвечу я: "Казните всех подряд!"
И под возгласы "гопля" и прибаутки
Будут головы катиться с плеч.
И умчится со мною
Сорокаорудийный
Трехмачтовый бриг.

Бертольт Брехт, Курт Вайль Трёхгрошовая опера


This is my way of saying goodbye... to a Man who meant so much to me... He was - is still part of who I am... no matter what pain may come... I can always recall my memories...




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Джек Воробей
Возраст: 38
Корабль: "Чёрная Жемчужина"
Должность: капитан

Неидеальный идеальный мир


Статус: админ





Реплика №: 6749
Зарегистрирован: 02.04.07
Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 05:14. Заголовок: Вивьен Колд Ты нашл..


Вивьен Колд
Ты нашла это!.)

Воробьи летают снова. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Вивьен Колд
Возраст: 28
Корабль: Черная Жемчужина
Должность: Второй помощник

Хочу жить, чувствовать и любить. Без правил. Без законов. Без ограничений.


Статус: участник





Реплика №: 4220
Зарегистрирован: 04.10.07
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 11:24. Заголовок: Капитан Джек Воробей..


Капитан Джек Воробей
Скрытый текст



This is my way of saying goodbye... to a Man who meant so much to me... He was - is still part of who I am... no matter what pain may come... I can always recall my memories...




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Джек Воробей
Возраст: 38
Корабль: "Чёрная Жемчужина"
Должность: капитан

Неидеальный идеальный мир


Статус: админ





Реплика №: 6756
Зарегистрирован: 02.04.07
Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 19:02. Заголовок: Где среди пампасов б..


Где среди пампасов бегают бизоны,
Где над баобабами закаты, словно кровь,
Жил пират угрюмый в дебрях Амазонки,
Жил пират, не верящий в любовь;

Hо однажды утром, после канонады,
После страшной битвы возвращался он домой,
Стройная фигурка цвета шоколада
Помахала с берега рукой.

Словно статуэтка, девушка стояла,
И пират корабль свой к ней направить поспешил,
И в нее влюбился, и ее назвал он:
"Птичка на ветвях моей души".

Hо однажды ночью с молодым ковбоем
Стройную креолку он увидел на песке,
И одною пулей (Бабах!) он убил обоих,
И бродил по берегу в тоске.

Hа другое утро, плача о креолке,
Чувствуя, что страсти не унять, не потушить,
Выстрелил в себя он (Ах!), чтоб навек умолкла
Птичка на ветвях его души.

Воробьи летают снова. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Вивьен Колд
Возраст: 28
Корабль: Черная Жемчужина
Должность: Второй помощник

Хочу жить, чувствовать и любить. Без правил. Без законов. Без ограничений.


Статус: участник





Реплика №: 4224
Зарегистрирован: 04.10.07
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.09 19:06. Заголовок: Капитан Джек Воробей..


Капитан Джек Воробей
Грустная история...


This is my way of saying goodbye... to a Man who meant so much to me... He was - is still part of who I am... no matter what pain may come... I can always recall my memories...




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Анамария
Возраст: 26
Корабль: Черная Жемчужина
Должность: Рулевой

Под ветра свист


Статус: участник





Реплика №: 1402
Зарегистрирован: 28.05.07
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.09 20:36. Заголовок: Капитан Джек Воробей..


Капитан Джек Воробей
вот она - пиратская любовь..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Джек Воробей
Возраст: 38
Корабль: "Чёрная Жемчужина"
Должность: капитан

Неидеальный идеальный мир


Статус: админ





Реплика №: 6783
Зарегистрирован: 02.04.07
Рейтинг: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.09 20:27. Заголовок: Закат прекрасен, но ..


Закат прекрасен, но борт пробит,
Под рею, трапом, скользит причал.
Дорбро пожаловать, мистер Смит,
В, господней милостью, Порт-Роял!
Миссионером от небылиц,
В которых были своё берут.
Неблагодарных спасать девиц -
Таков уж Ваш благородный труд.
Фортуне, бросившей в грязь лицом,
Игра со смыслами не впервой -
Вы, вправду, встретитесь с кузнецом.
"Ох, эта пуля - не для него!" и...
На утряску сердечных тайн
Поймав мальчишку, как на блесну,
С ним разыграете первый тайм,
Вдвоём отправясь пешком по дну.
Пусть королевский морской балласт
С досады всех помянув чертей,
Слихвой оценит ваш мастер-класс
По реквизиции кораблей.
А там... Тортуги хмельной букет...
Дам разъярённых - переживём, -
В их оплеухах позора нет,
Гораздо хуже - горящий ром!
читать дальше"Бедааа..." - и дьявольский форс-мажор
Возводит утварь до книппелей.
Смочь произнесть бы: "Парламентёр...",
Но это слово - не воробей.
Что Кодекс?! - Если лихой собрат, -
Каков неслыханный прецедент! -
Добычу, каясь, кладёт назад, -
Карибы - завтра же в "Диснейленд"!
Однако, новость ли, мистер Смит,
Что мир подлунный - не без затей?
Ночную вахту преобразит
В сюрприз из серии - до костей...
Нет, Вам не по сердцу этот "цирк",
Тут и в подпитии-то смекнёшь,
Что выраженье: "отдать концы"
Не в фигуральном приятней, всё ж.
Когда уходим? - А, хоть сейчас!
За плацем - мачты, -свои!- вдали.
... И вновь - отчаянный мастер-класс -
По избавлению от петли.
(с) Сатори Ивадзику

Воробьи летают снова. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 27 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- игрок сейчас на форуме
- игрок вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет